What We Believe
The church recognizes the Lord Jesus Christ as its supreme Head, and undertakes to manage its own affairs according to the Word of God. And we believe the Holy Bible is the final and only authority in all matters of faith and practice.
信仰
教会承认主耶稣基督为其至高的领袖,并按照神的话语自行管理事务。我们相信圣经是信仰和实践的最终且唯一的权威。
Baptist 1689 Confession
As a church we also subscribe to the Baptist 1689 Confession, for we believe it sets forth fundamentals of the Faith in clear and concise language.
1689浸信会信仰宣言
“这本小册子《1689浸信会信条》并不是作为一种权威的规则或信仰准则发布,旨在束缚你们,而是为了在争论中为你们提供帮助,坚定信仰,并成为建造和成义的途径。在此,我们教会的年轻成员将拥有一部简明的神学纲要,并借着经文的佐证,能够随时为心中的盼望作出辩护。”
The Bible 圣经
The Word of God
The inerrancy and infallibility of the Holy Scriptures as originally given; their verbal inspiration by God; their authority and all-sufficiency, as not only containing, but being in themselves, the word of God; the reliability of the New Testament in its testimony to the character and authorship of the Old Testament; and the need of the teaching of the Holy Spirit for a true and spiritual understanding of the whole. The Holy Scriptures constitute our only standard of faith and rule of conduct, and are the sixty six books of the Old and New Testaments as contained in the Table of Contents of the 1982 New King James Version.
神的话语
圣经在其最初形式上的无误性和绝对可靠性;它们是神的启示;圣经不仅包含神的话语,它本身就是神的话语;新约关于旧约性质和作者的见证是可靠的;并且需要圣灵的教导才能对整本圣经有真正属灵的理解。圣经是我们唯一的信仰标准和行为准则,包含旧约和新约的六十六卷书,按照1982年《新君王詹姆斯版》目录所列。
One God 独一的神
The Father, The Son, The Holy Spirit
The Trinity of the Godhead as revealed in the Scriptures – the Father being God, the Lord Jesus Christ the Son being God, the Holy Spirit being God, these being equal in power and glory, one Lord God Almighty – sovereign in creation, providence and redemption.
圣父、圣子、圣灵
在圣经中启示的神格三位一体 : 父是神,主耶稣基督子是神,圣灵是神,他们在权能和荣耀上是平等的,乃是独一全能的主 : 在创造、护理和救赎中掌权。
Jesus Christ 耶稣基督
True God, True Man
The essential, absolute and eternal deity of the Lord Jesus Christ; His conception by the Holy Spirit; His birth of the virgin Mary; His real but sinless humanity; the authority of His teaching, and the infallibility of all His utterances; His voluntary humiliation in life as a Man of Sorrows, culminating in His substitutionary and atoning death whereby He shed His precious blood as the sacrifice for sin; His bodily resurrection on the third day; His ascension into heaven as the only eternal Mediator between God and man; His present High Priestly intercession for His people at the right hand of the Father; and His personal return in power and glory.
真神,真人
主耶稣基督本质上、绝对且永恒的神性;祂由圣灵感孕;祂从童贞女马利亚所生;祂是真实却无罪的人性;祂教导的权威性,祂一切言语的无误性;祂作为忧患之人的自愿谦卑生活,最终以祂的替代性和赎罪的死来完成,其中祂流下宝血作为赎罪的祭物;祂在第三天的身体复活;祂升天,作为神与人之间唯一的永恒中保;祂如今在父神的右边为祂的子民行大祭司的代求;并且祂将以权能和荣耀亲自再临。
The Holy Spirit 圣灵
Author and Giver of Life
The personality and the deity of the Holy Spirit, who inspired holy men to write the Scriptures, authenticating their writing and ministry by means of supernatural gifts which He has since withdrawn. Through Him alone the soul is born again to saving repentance and faith, and by Him the saints are sanctified through the Word. His work is necessary in all spiritual worship and ministries.
生命的创造者与赐予者
圣灵的位格与神性,祂启示圣人撰写圣经,并通过超自然的恩赐印证了他们的写作和事工,这些恩赐后来被祂收回。唯有通过祂,人才能重生,得到得救的悔改与信心,且通过祂,圣徒借着圣道得以成圣。祂的工作在所有属灵的敬拜和事工中都是必要的。
Fallen Man 堕落的人
Unregenerated Sinner
The universal and total depravity of man in the sight of God as a consequence of the fall; his exposure to everlasting punishment; his inability to will any spiritual good accompanying salvation and therefore the necessity for regeneration.
未重生的罪人
人类因堕落而在神面前完全的败坏;因此他暴露于永恒的惩罚之中;他无法凭自己的意志选择任何与救恩有关的属灵善行,因此重生是必需的。
Salvation 救恩
Through Faith By Grace
The justification of the sinner for ever; by grace; through faith; through the atoning merits of our Lord Jesus Christ, whose righteousness imputed to him is the only ground of acceptance before God.
因恩典通过信心
罪人永远的称义;因恩典;通过信心;通过我们主耶稣基督的赎罪功德,祂的义归算给他,是在神面前被接纳的唯一依据。
Holiness and Witness
圣洁与见证
Evidence of Conversion
A holy walk and life on the part of professed believers as the evidence of their conversion to God. It is the duty of every Christian and every church of Christ to seek to extend His gospel to the ends of the earth. This is to be done by personal effort and by all other methods sanctioned by the word of God.
归正的证据
信徒通过圣洁的生活和行事为人,彰显他们归向神的证据。每个基督徒和基督的每个教会都有责任将祂的福音传到地极。这需要通过个人努力以及所有符合神的话语的方法来完成。
The Future 未来
Heaven and Hell
The resurrection of the body; the judgment of the world by our Lord Jesus Christ, with the everlasting blessedness of the righteous, and the everlasting punishment of the wicked.
天堂与地狱
身体的复活;由我们的主耶稣基督对世界的审判,义人永远的福乐,恶人永远的惩罚。
The One Church
唯一的教会
Called To Be Pure
The spiritual unity of all who truly believe in the Lord Jesus Christ and their duty to maintain in themselves and in the church a standard of life and doctrine that is in conformity with the teaching of God’s word.
被召唤成为圣洁
所有真正信靠主耶稣基督之人的属灵合一,以及他们有责任在自己和教会中保持与神的话语教导相符的生活标准和教义。